Loading...

Writing

Introductory panel at Bethune NHS, translated to French and Mandarin. We have been translated into five different languages for different projects.

Introductory panel at Bethune NHS, translated to French and Mandarin. We have been translated into five different languages for different projects.

S. Dangerfield Interpretive Planning specializes in interpretive writing. We are on the Parks Canada supply list for interpretive writers. We create the content and do the writing for – signs, exhibits, audio scripts, animations, films, curriculum guides, brochures and trail guides.

Interpretation is storytelling. We tell stories about our natural world, culture and history. This requires a unique writing style.

A range of techniques are used to provoke interest, engage different audiences and reveal meaning. Interpretive writing is based on a key message we want the visitor to take home. This theme is woven throughout the interpretive experience. Interpretive writing provides the visitor with a deeper understanding and a meaningful experience. Like a good story, we want to make people laugh and cry, to think and to leave wanting more.

Some of our award-winning writing projects include: Amisk Trail, Bethune Memorial House NHS, River Road Heritage Parkway, Forgotten Forests of the Prairies and Criddle-Vane Homestead.

 

The Forgotten Forests of the Prairies Interpretive Trail Guide won first place in the Trail Guide category with the NAI (USA).

“Makes simple direct connections. Analogies inspire a whole new perspective on the environment and ecological system. One of my favorites ‘To a woodpecker, a snag is home and a picnic basket’. All ages can relate to that one… and remember it! Each stop clearly defines a unique interpretive purpose or theme, story, and makes it relevant through exploration and discovery. The viewer is encouraged to interact and participate.”

Judge, National Association for Interpretation Awards of Excellence 2005